Tots els missatges del sistema

De Cafè Filosòfic Pensa
Salta a:navegació, cerca
Tot seguit hi ha una llista dels missatges del sistema que es troben en l'espai de noms MediaWiki. La traducció genèrica d'aquests missatges no s'hauria de fer localment sinó en la traducció del programari MediaWiki. Si voleu ajudar-hi, visiteu MediaWiki Localisation i translatewiki.net.
Tots els missatges del sistema
Primera pàginaPàgina anteriorPàgina següentDarrera pàgina
Nom Text per defecte
Text actual
userlogin-loggedin (discussió) (Tradueix) Heu iniciat una sessió com {{GENDER:$1|$1}}. Feu servir el formulari de sota per iniciar la sessió com un altre usuari.
userlogin-noaccount (discussió) (Tradueix) No teniu cap compte?
userlogin-reauth (discussió) (Tradueix) Heu d'iniciar sessió de nou per comprovar que sou {{GENDER:$1|$1}}.
userlogin-remembermypassword (discussió) (Tradueix) Mantén-me connectat
userlogin-resetpassword-link (discussió) (Tradueix) Heu oblidat la contrasenya?
userlogin-signwithsecure (discussió) (Tradueix) Connexió segura
userlogin-yourname (discussió) (Tradueix) Usuari
userlogin-yourname-ph (discussió) (Tradueix) Introduïu el vostre nom d'usuari
userlogin-yourpassword (discussió) (Tradueix) Contrasenya
userlogin-yourpassword-ph (discussió) (Tradueix) Introduïu la vostra contrasenya
userlogout (discussió) (Tradueix) Finalitza la sessió
userlogout-continue (discussió) (Tradueix) Voleu finalitzar la sessió?
userlogout-summary (discussió) (Tradueix)  
usermaildisabled (discussió) (Tradueix) Correu electrònic d'usuaris deshabilitat
usermaildisabledtext (discussió) (Tradueix) No podeu enviar correus electrònics a altres usuaris en aquest wiki
usermessage-editor (discussió) (Tradueix) Missatger del sistema
usermessage-summary (discussió) (Tradueix) Deixant missatges de sistema.
usermessage-template (discussió) (Tradueix) MediaWiki:UserMessage
username (discussió) (Tradueix) {{GENDER:$1|Nom d'usuari}}:
usernameinprogress (discussió) (Tradueix) La creació d'un compte per a aquest usuari ja està en curs. Espereu.
userpage-userdoesnotexist (discussió) (Tradueix) Atenció: El compte d'usuari «<nowiki>$1</nowiki>» no està registrat. En principi no hauríeu de crear ni editar aquesta pàgina.
userpage-userdoesnotexist-view (discussió) (Tradueix) El compte d'usuari "$1" no està registrat.
userrights (discussió) (Tradueix) Permisos d'usuari
userrights-cannot-shorten-expiry (discussió) (Tradueix) No podeu avançar la data de caducitat d'afiliació al grup "$1". Només els usuaris amb permisos per crear o suprimir aquest grup poden realitzar aquesta tasca.
userrights-changeable-col (discussió) (Tradueix) Grups que podeu canviar
userrights-conflict (discussió) (Tradueix) Conflicte de canvis dels permisos d'usuari. Reviseu i confirmeu els canvis.
userrights-editusergroup (discussió) (Tradueix) Edita els grups de l'{{GENDER:$1|usuari|usuària}}
userrights-expiry (discussió) (Tradueix) Venciment:
userrights-expiry-current (discussió) (Tradueix) Venç el $1
userrights-expiry-existing (discussió) (Tradueix) Temps de venciment actual: $3, $2
userrights-expiry-in-past (discussió) (Tradueix) La data de venciment del grup «$1» és en el passat.
userrights-expiry-none (discussió) (Tradueix) No venç
userrights-expiry-options (discussió) (Tradueix) 1 dia:1 day,1 setmana:1 week,1 mes:1 month,3 mesos:3 months,6 mesos:6 months,1 any:1 year
userrights-expiry-othertime (discussió) (Tradueix) Altre temps:
userrights-groups-help (discussió) (Tradueix) Podeu modificar els grups als quals pertany {{GENDER:$1|aquest usuari|aquesta usuària}}. * Una casella marcada significa que {{GENDER:$1|l’usuari|la usuària}} pertany a aquest grup. * Una casella no marcada significa que {{GENDER:$1|l’usuari|la usuària}} no pertany a aquest grup. * Un asterisc (*) indica que no {{GENDER:$1|el|la}} podreu treure del grup una vegada l'hàgiu afegit o viceversa. * Un coixinet (#) indica que només podeu retardar la data d'expiració de la pertinença a aquest grup i que no la podeu avançar.
userrights-groupsmember (discussió) (Tradueix) Membre de:
userrights-groupsmember-auto (discussió) (Tradueix) Membre implícit de:
userrights-groupsmember-type (discussió) (Tradueix) $1
userrights-invalid-expiry (discussió) (Tradueix) La data d'expiració per al grup «$1» no és vàlida.
userrights-irreversible-marker (discussió) (Tradueix) $1*
userrights-lookup-user (discussió) (Tradueix) Seleccioneu un usuari
userrights-no-interwiki (discussió) (Tradueix) No teniu permisos per a editar els permisos d'usuari d'altres wikis.
userrights-no-shorten-expiry-marker (discussió) (Tradueix) $1#
userrights-nodatabase (discussió) (Tradueix) La base de dades $1 no existeix o no és local.
userrights-reason (discussió) (Tradueix) Motiu:
userrights-summary (discussió) (Tradueix)  
userrights-systemuser (discussió) (Tradueix) {{GENDER:$1|Aquest és un usuari|Aquesta és una usuària}} del sistema.
userrights-unchangeable-col (discussió) (Tradueix) Grups que no podeu canviar
userrights-user-editname (discussió) (Tradueix) Introduïu un nom d'usuari:
userrights-viewusergroup (discussió) (Tradueix) Mostra els grups de {{GENDER:$1|l'usuari|la usuària}}
Primera pàginaPàgina anteriorPàgina següentDarrera pàgina