Tots els missatges del sistema
De Cafè Filosòfic Pensa
Tot seguit hi ha una llista dels missatges del sistema que es troben en l'espai de noms MediaWiki. La traducció genèrica d'aquests missatges no s'hauria de fer localment sinó en la traducció del programari MediaWiki. Si voleu ajudar-hi, visiteu MediaWiki Localisation i translatewiki.net.
Nom | Text per defecte |
---|---|
Text actual | |
userlogin-loggedin (discussió) (Tradueix) | Heu iniciat una sessió com {{GENDER:$1|$1}}. Feu servir el formulari de sota per iniciar la sessió com un altre usuari. |
userlogin-noaccount (discussió) (Tradueix) | No teniu cap compte? |
userlogin-reauth (discussió) (Tradueix) | Heu d'iniciar sessió de nou per comprovar que sou {{GENDER:$1|$1}}. |
userlogin-remembermypassword (discussió) (Tradueix) | Mantén-me connectat |
userlogin-resetpassword-link (discussió) (Tradueix) | Heu oblidat la contrasenya? |
userlogin-signwithsecure (discussió) (Tradueix) | Connexió segura |
userlogin-yourname (discussió) (Tradueix) | Usuari |
userlogin-yourname-ph (discussió) (Tradueix) | Introduïu el vostre nom d'usuari |
userlogin-yourpassword (discussió) (Tradueix) | Contrasenya |
userlogin-yourpassword-ph (discussió) (Tradueix) | Introduïu la vostra contrasenya |
userlogout (discussió) (Tradueix) | Finalitza la sessió |
userlogout-continue (discussió) (Tradueix) | Voleu finalitzar la sessió? |
userlogout-summary (discussió) (Tradueix) | |
usermaildisabled (discussió) (Tradueix) | Correu electrònic d'usuaris deshabilitat |
usermaildisabledtext (discussió) (Tradueix) | No podeu enviar correus electrònics a altres usuaris en aquest wiki |
usermessage-editor (discussió) (Tradueix) | Missatger del sistema |
usermessage-summary (discussió) (Tradueix) | Deixant missatges de sistema. |
usermessage-template (discussió) (Tradueix) | MediaWiki:UserMessage |
username (discussió) (Tradueix) | {{GENDER:$1|Nom d'usuari}}: |
usernameinprogress (discussió) (Tradueix) | La creació d'un compte per a aquest usuari ja està en curs. Espereu. |
userpage-userdoesnotexist (discussió) (Tradueix) | Atenció: El compte d'usuari «<nowiki>$1</nowiki>» no està registrat. En principi no hauríeu de crear ni editar aquesta pàgina. |
userpage-userdoesnotexist-view (discussió) (Tradueix) | El compte d'usuari "$1" no està registrat. |
userrights (discussió) (Tradueix) | Permisos d'usuari |
userrights-cannot-shorten-expiry (discussió) (Tradueix) | No podeu avançar la data de caducitat d'afiliació al grup "$1". Només els usuaris amb permisos per crear o suprimir aquest grup poden realitzar aquesta tasca. |
userrights-changeable-col (discussió) (Tradueix) | Grups que podeu canviar |
userrights-conflict (discussió) (Tradueix) | Conflicte de canvis dels permisos d'usuari. Reviseu i confirmeu els canvis. |
userrights-editusergroup (discussió) (Tradueix) | Edita els grups de l'{{GENDER:$1|usuari|usuària}} |
userrights-expiry (discussió) (Tradueix) | Venciment: |
userrights-expiry-current (discussió) (Tradueix) | Venç el $1 |
userrights-expiry-existing (discussió) (Tradueix) | Temps de venciment actual: $3, $2 |
userrights-expiry-in-past (discussió) (Tradueix) | La data de venciment del grup «$1» és en el passat. |
userrights-expiry-none (discussió) (Tradueix) | No venç |
userrights-expiry-options (discussió) (Tradueix) | 1 dia:1 day,1 setmana:1 week,1 mes:1 month,3 mesos:3 months,6 mesos:6 months,1 any:1 year |
userrights-expiry-othertime (discussió) (Tradueix) | Altre temps: |
userrights-groups-help (discussió) (Tradueix) | Podeu modificar els grups als quals pertany {{GENDER:$1|aquest usuari|aquesta usuària}}. * Una casella marcada significa que {{GENDER:$1|l’usuari|la usuària}} pertany a aquest grup. * Una casella no marcada significa que {{GENDER:$1|l’usuari|la usuària}} no pertany a aquest grup. * Un asterisc (*) indica que no {{GENDER:$1|el|la}} podreu treure del grup una vegada l'hàgiu afegit o viceversa. * Un coixinet (#) indica que només podeu retardar la data d'expiració de la pertinença a aquest grup i que no la podeu avançar. |
userrights-groupsmember (discussió) (Tradueix) | Membre de: |
userrights-groupsmember-auto (discussió) (Tradueix) | Membre implícit de: |
userrights-groupsmember-type (discussió) (Tradueix) | $1 |
userrights-invalid-expiry (discussió) (Tradueix) | La data d'expiració per al grup «$1» no és vàlida. |
userrights-irreversible-marker (discussió) (Tradueix) | $1* |
userrights-lookup-user (discussió) (Tradueix) | Seleccioneu un usuari |
userrights-no-interwiki (discussió) (Tradueix) | No teniu permisos per a editar els permisos d'usuari d'altres wikis. |
userrights-no-shorten-expiry-marker (discussió) (Tradueix) | $1# |
userrights-nodatabase (discussió) (Tradueix) | La base de dades $1 no existeix o no és local. |
userrights-reason (discussió) (Tradueix) | Motiu: |
userrights-summary (discussió) (Tradueix) | |
userrights-systemuser (discussió) (Tradueix) | {{GENDER:$1|Aquest és un usuari|Aquesta és una usuària}} del sistema. |
userrights-unchangeable-col (discussió) (Tradueix) | Grups que no podeu canviar |
userrights-user-editname (discussió) (Tradueix) | Introduïu un nom d'usuari: |
userrights-viewusergroup (discussió) (Tradueix) | Mostra els grups de {{GENDER:$1|l'usuari|la usuària}} |